Adaptations
Conformément aux normes internationales, seules certaines adaptations sont autorisées.
Adaptations autorisées
|
|
Adaptations non autorisées
|
Amplificateur auditif (Aa)
Il s’agit d’un écouteur, d’un microphone, d’un haut-parleur ou de tout autre amplificateur permettant aux élèves malentendants de mieux saisir les directives lues à haute voix aux élèves. Cette adaptation doit être fournie sans que les autres élèves ne soient perturbés ou distraits.
|
|
Séances multiples
Il n’est pas permis d’effectuer les parties 1 et 2 du test au cours de deux différentes journées. De plus, tous les élèves doivent remplir le Questionnaire de l’élève le même jour que le test.
|
Équipement spécial
L’équipement suivant est autorisé :
- Appareils d’éclairage
- Règle (non graduée), calque ou gabarit
- Outil d’écriture spécial ou adaptateur de crayon
- Place réservée dans la classe
- Calculatrice grand écran
- Isoloir
|
|
Dictionnaire bilingue ou glossaire de termes de mathématiques et de sciences
Un dictionnaire bilingue ou des glossaires de termes de mathématiques et de sciences ne sont pas autorisés pour le PISA.
|
Délai supplémentaire
Seuls les élèves qui participent au test UH peuvent bénéficier d’un délai supplémentaire. un maximum de 20 minutes peuvent être ajoutées à chacune des parties de 35 minutes de l’évaluation.
|
|
Délai supplémentaire
Aucun délai supplémentaire n’est autorisé dans le cadre de l’évaluation ordinaire du PISA.
|
Petit groupe
Une séance en petit groupe type est limitée à cinq élèves au plus.
|
|
Scribe
Le recours à un scribe n’est pas autorisé dans le cadre du PISA.
|
Séance individuelle
Cette adaptation permet à un élève d’être évalué individuellement dans une salle distincte ou un endroit exempt de distractions.
|
|
Logiciel de lecture de texte
Le recours à la technologie d’assistance qui lit à haute voix des textes numériques, comme Chromevox, NVDA ou VoiceOver n’est pas autorisé.
|
|
Rappel à l’attention
Il est interdit de rappeler les élèves à l’ordre.
|
Communication des directives en langue des signes
Cette adaptation permet à un interprète qualifié en langue des signes de l’école de signer les directives qui sont fournies dans le script de la séance pour l’élève.
|
|
Communication en langue des signes ou lecture à haute voix des questions du test
Il est interdit de signer ou de lire à haute voix les questions du test aux élèves.
|